Serrures

La crémone est le cœur de la porte ; dissimulée dans l’ouvrant, elle détermine la protection anti-effraction de votre maison. Choisissez la variante de crémone qui répond le mieux à vos besoins en matière de sécurité et qui protège ce qui compte pour vous..

cacher le texte

Portes avec protection anti-effraction adéquate

Les portes extérieures constituent la première ligne de défense contre les menaces provenant du dehors. Pour bien remplir leur rôle, elles doivent être robustes, durables et équipées de serrures anti-effraction de qualité. Découvrez les fonctions des crémones dont vous pouvez équiper votre porte.

Veiller à la sécurité

Nous voulons que votre maison soit un endroit où vous et votre famille vous sentez en totale sécurité. C’est pourquoi nous vous proposons des solutions qui préserveront votre tranquillité d’esprit au quotidien. Nous équipons exclusivement nos portes de crémones garantissant une protection anti-effraction de classe RC2.

Une serrure – une protection multipoints

Toutes les variantes de crémones sont dotées d’un système de commande centrale – en tournant la clé dans la serrure, vous la verrouillez en plusieurs points de sécurité. Cette solution élimine la nécessité d’installer des serrures supplémentaires, ce qui est favorable à l’esthétique de la porte, mais aussi à votre confort – vous n’avez pas besoin de plusieurs clés.

Composition d’une crémone

Exemple de la crémone automatique AS3600 à 6 points avec crochets et pênes ronds.

Choisissez la crémone qui répondra le mieux à vos besoins en matière de sécurité.

 

 

Crémones à clé – variante la plus courante

Principe de fonctionnement: la porte est complètement verrouillée lorsque la clé est tournée dans la serrure. Pour déverrouiller la porte, il faut tourner la clé dans le sens inverse.



Crémone AS2600 manuelle à 6 points, avec crochets et pênes ronds

Fermeture automatique: quand on la ferme, la porte se verrouille automatiquement au niveau uniquement du pêne demi-tour (« languette ») de la serrure principale. Pour ouvrir de l’extérieur, il faut appuyer sur la poignée ou, dans le cas d’une barre de tirage, utiliser la clé.

Verrouillage complet de la porte: pour verrouiller en toute sécurité la porte au niveau des crochets, pênes ronds et pêne dormant de la serrure principale, il faut tourner la clé dans la serrure.

Équipements en option: gâche électrique, dispositif jour/nuit.



Crémone AS2608 manuelle à 10 points, avec crochets et pênes ronds

Fermeture automatique: comme pour la crémone AS 2600, la porte se verrouille automatiquement quand on la ferme, au niveau uniquement du pêne demi-tour (« languette ») de la serrure principale. Pour ouvrir de l’extérieur, il faut appuyer sur la poignée ou, dans le cas d’une barre de tirage, utiliser la clé.

Verrouillage complet de la porte: pour verrouiller la porte en toute sécurité en 9 points supplémentaires – au niveau des crochets, pênes ronds et pêne dormant de la serrure principale-, il faut tourner la clé dans la serrure.

Équipements en option: gâche électrique, dispositif jour/nuit.



Crémone AS3600 automatique à 6 points, avec crochets et pênes ronds

Fermeture automatique: quand on la ferme, la porte se verrouille automatiquement au niveau des crochets, des pênes ronds et du pêne demi-tour de la serrure principale ce qui, dans le cas d’une porte équipée d’une barre de tirage, garantit un très haut niveau de protection contre les effractions, même lorsque la porte n’est pas complètement verrouillée. Pour ouvrir de l’extérieur, il faut appuyer sur la poignée ou, dans le cas d’une barre de tirage, utiliser la clé. Grâce à son verrouillage fixe en cinq points, la porte est beaucoup moins susceptible de se déformer.
Verrouillage complet de la porte: pour verrouiller la porte en son 6e point, au niveau du pêne dormant, il faut tourner la clé dans la serrure.

Équipements en option: Serrure motorisée



Crémone AS2750 semi-automatique à 6 points, avec crochets et pênes ronds

Fermeture automatique: quand on la ferme, la porte se verrouille automatiquement au niveau des pênes ronds et du pêne demi-tour de la serrure principale. Pour ouvrir de l’extérieur, il faut appuyer sur la poignée ou, dans le cas d’une barre de tirage, utiliser la clé. Le verrouillage automatique en 3 points garantit un maintien stable de la porte, l’empêchant de se déformer et, dans le cas des modèles dotés d’une barre de tirage, assure également une protection de base après la fermeture de la porte.

Verrouillage complet de la porte: pour verrouiller la porte au niveau des crochets, du Équipements dormant et enfoncer encore davantage les pênes ronds, il faut tourner la clé dans la serrure.

Équipements en option: gâche électrique

Zasada działania: całkowite zablokowanie drzwi następuje po przekręceniu klucza w zamku. Aby odryglować drzwi należy przekręcić klucz w przeciwnym kierunku.

Zasuwnica AS2600 manualna 6-punktowa, z hakami i bolcami

Blokowanie przy domykaniu: drzwi blokują się automatycznie wyłącznie na zapadkę („języczek”) zamka głównego. Aby je otworzyć od zewnątrz należy nacisnąć klamkę, lub w przypadku pochwytu – użyć klucza.

Pełne ryglowanie drzwi: aby bezpiecznie zablokować drzwi na haki, bolce i rygiel zamka głównego należy przekręcić klucz w zamku.

Opcjonalne wyposażenie: elektrozaczep, zaczep dzień/noc

Zasuwnica AS2750 półautomatyczna 6-punktowa, z hakami i bolcami.

Blokowanie przy domykaniu: drzwi blokują się automatycznie na bolce oraz zapadkę zamka głównego. Aby je otworzyć od zewnątrz należy nacisnąć klamkę, lub w przypadku pochwytu – użyć klucza. Automatyczne ryglowanie w 3 punktach gwarantuje stabilne podtrzymanie drzwi, co zapobiega ich wypaczaniu, a w przypadku konstrukcji wyposażonych w pochwyt zapewnia również podstawową ochronę już po domknięciu drzwi.

Pełne ryglowanie drzwi: zablokowanie drzwi na haki, rygiel zamka głównego oraz jeszcze głębsze wysunięcie bolców możliwe jest poprzez przekręcenie klucza w zamku.

Opcjonalne wyposażenie: elektrozaczep

Zasuwnica AS3600 automatyczna 6 - punktowa, z hakami i bolcami.

Blokowanie przy domykaniu: drzwi blokują się automatycznie na haki, bolce oraz zapadkę zamka głównego, co w przypadku konstrukcji wyposażonych w pochwyt gwarantuje bardzo wysoką ochronę antywłamaniową, nawet gdy drzwi nie są zamknięte na klucz. Aby je otworzyć od zewnątrz należy nacisnąć klamkę, lub w przypadku pochwytu – użyć klucza. Drzwi dzięki stałemu zaryglowaniu w aż 5 punktach są zdecydowanie mniej podatne na odkształcania.

Pełne ryglowanie drzwi: przekręcenie klucza w zamku powoduje doryglowanie drzwi w 6-tym punkcie – na rygiel zamka głównego.

Opcjonalne wyposażenie: A-napęd

Équipements supplémentaires pour les crémones à clé

Gâche électrique

Destination: dédiée aux portes équipées d’une barre de tirage extérieure.
La gâche permet d’ouvrir à distance des portes verrouillées uniquement au niveau du pêne demi-tour de la serrure principale. Grâce à une impulsion de l’extérieur, envoyée par un interphone ou une carte d’accès, il est possible d’ouvrir la porte sans utiliser de clé.

La gâche électrique nécessite un raccordement à l’électricité.

Dispositif jour/nuit

Destination: dédié aux portes équipées d’une barre de tirage extérieure.
En réglant manuellement le dispositif dans la position appropriée, il est possible de désactiver le verrouillage automatique de la porte au niveau du pêne demi-tour de la serrure principale. Ainsi, vous n’avez pas besoin de prendre une clé avec vous lorsque vous sortez dans le jardin ou sur la terrasse.

Le dispositif jour/nuit ne nécessite pas de raccordement à l’électricité.

Serrure motorisée

Destination: dédiée aux portes équipées d’une barre de tirage extérieure et d’une crémone AS3600.
La serrure motorisée permet d’ouvrir des portes verrouillées au niveau des crochets et des pênes ronds avec un clavier numérique – à l’aide d’un code numérique court ou d’un lecteur d’empreintes digitales. En savoir plus

La serrure motorisée nécessite un raccordement à l’électricité.

Crémones avec commande à poignée:

Principe de fonctionnement: la porte se verrouille au niveau des crochets et des pênes ronds lorsqu’on la ferme en soulevant la poignée vers le haut. En tournant la clé dans la serrure, la porte est verrouillée en un point supplémentaire – le pêne demi-tour de la serrure principale. Pour déverrouiller la porte, il faut tourner la clé dans la serrure dans le sens inverse, et appuyer sur la poignée pour libérer les crochets et pênes ronds.



Crémone AS4640 manuelle à 6 points, avec crochets et pênes ronds

Fermeture automatique: la porte se verrouille automatiquement et uniquement au niveau du pêne demi-tour (« languette ») de la serrure principale. Pour ouvrir de l’extérieur, il faut appuyer sur la poignée.

Verrouillage complet de la porte: pour verrouiller la porte en toute sécurité, il faut soulever la poignée vers le haut, ce qui fait avancer les crochets et pênes ronds, puis tourner la clé dans la serrure.



Crémone AS4648 manuelle à 10 points, avec crochets et pênes ronds

Fermeture automatique: la porte se verrouille automatiquement et uniquement au niveau du pêne demi-tour (« languette ») de la serrure principale. Pour ouvrir de l’extérieur, il faut appuyer sur la poignée.

Verrouillage complet de la porte: le verrouillage complet de la porte s’effectue après avoir soulevé la poignée, ce qui fait s’avancer les crochets et pênes ronds de 4 cassettes maximum, et après avoir tourné la clé dans la serrure.

Zasada działania: zaryglowanie drzwi na wszystkie haki i bolce możliwe jest poprzez domknięcie drzwi i podniesienie klamki ku górze. Przekręcenie klucza w zamku powoduje zablokowanie drzwi w dodatkowym punkcie – na rygiel zamka głównego. Aby drzwi odblokować należy przekręcić klucz w zamku w przeciwną stronę oraz nacisnąć klamkę w dół w celu zwolnienia haków i bolców.

Zasuwnica AS4640 manualna 6-punktowa, z hakami i bolcami

Blokowanie przy domykaniu: drzwi blokują się automatycznie wyłącznie na zapadkę („języczek”) zamka głównego. Aby je otworzyć od zewnątrz należy nacisnąć klamkę.

Pełne ryglowanie drzwi: aby bezpiecznie zablokować drzwi należy unieść klamkę ku górze, co spowoduje wysunięcie haków i bolców, a następnie przekręcić klucz w zamku.

Zasuwnica AS4648 manualna 10-punktowa, z hakami i bolcami.

Blokowanie przy domykaniu: drzwi blokują się automatycznie wyłącznie na zapadkę („języczek”) zamka głównego. Aby je otworzyć od zewnątrz należy nacisnąć klamkę.

Pełne ryglowanie drzwi: pełne zablokowanie drzwi następuje po podniesieniu klamki ku górze, co powoduje wysunięcie haków i bolców z aż 4 kaset oraz po przekręceniu klucza w zamku.

×